"by myself"と"all by myself"のニュアンスの違い
100628.mp3 (2分12秒)
映画、『カールじいさんの空飛ぶ家』を観ながら、ETC英会話のダイアン先生のレッスンを受けています。
by myself は自分ひとりでやる、という意味ですね。では、all by myselfといったらどんな意味なのでしょうか?
mp3 player
◆このバナーをiTunesの[Podcast]にドラッグ&ドロップすると登録できます。
■出演
・ETC英会話 ダイアン先生
■聞き手
・青樹洋文
------------------------------
番組で紹介されたkeywords
------------------------------
I put on my pajamas all by myself.
僕一人でパジャマ着れたんだよ。
◆使用楽曲 (BGM)
"A nice world" of Electric grocery from DOGMAZIC





