駅/沿線/時間帯等希望の条件で先生を問合せ


トライアル・レッスントライアル・レッスン"


ETCの初回レッスンレポート ETCマンツーマン英会話初回レッスンレポート
ETCのマンツーマン英会話の最初のレッスンはどのように行われるのでしょうか?


ETCのカスタマイズド
レッスン・レポート
IMG_2179-140.jpg
外国人にピラティス指導がしたい生徒さんにはどんなレッスンを?

 
トップページ > ベテラン講師指導・紹介 > マンツーマン英会話解説 > マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン〜"shake me up"の意味を教えてください〜映画『This is it』から

マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン〜"shake me up"の意味を教えてください〜映画『This is it』から

q_mark.gif
映画『This is it』の冒頭で、バンクダンサーのMisha Gabrielさんが、目にいっぱい涙を浮かべてこう言っていました。

 Life is hard, right?
 And I've kind of been searching for something to shake me up a little bit
 and give me a kind of a meaning, to believe in something.
 And this is it.

 「人生はつらいだろう。
 前向きになれる何かを探していたんだ。
 人生に意味を見つけたかった。
 信じられる何かをそれがここだ」(映画『This is it』より)

この日本語字幕の「前向きになれる何かを探していた」という部分が素敵なので、英語の会話でも使ってみたいと思いました。実際の英文"shake me up"とは、どのような意味なのでしょか。

a_mark.gif
“shake”は「振る」という意味ですよね。ですから”shake me up”は、「奮い立たせる」。" I've kind of been searching for something to shake me up"は、「何か自分を奮い立たせるものを探していた」という意味になります。

別の言い方をすると、

 become more active.
 arouse one's curiosity.
 think of something in a different way

等があげられます。「自分がもっともっとアクティブになれるように」とか、「自分の興味が湧くように」等も、shake me upの意味だと言えますね。 【解説 マンツーマンETC英会話 ダイアン先生


☆ダイアン先生のお話を音声(RadioETC/ポッドキャスティング)でも聞くことができます。

「"前向きになれる何かを探していた"は英語で?

 

 


 

 

 

 

サービスの特徴/授業料

< マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン〜"ご自由にお入りください"は英語で? | マンツーマン英会話ワンポイント・レッスン〜"This is it"の意味を教えてください〜映画『This is it』から >