日本生れ、NY育ち、父は大リーガー スティーブ先生(横浜元町)
Q:先生の生れ故郷についてお話しを聞かせてください。
私の家族は仕事の関係で、日本とアメリカの間を何度も行ったりきたりしていました。私の父が野球選手だったことはお話しましたか?ずっと前のことですがヤンキースでプレーしていました。ジョセフ・ディマジオという選手はご存知ですか?マリリン・モンローの二人目のご主人です。50年代の初めに彼と一緒にプレイしていたことがあります。
ETC英会話がご紹介する人気の先生を紹介します。まだまだほんの一部ですが、あなたの先生探しの参考にしてください。先生によっては、ビデオインタビューや先生ご自身が出演されているポッドキャスティング(RadioETC)もチェックできます。
Q:先生の生れ故郷についてお話しを聞かせてください。
私の家族は仕事の関係で、日本とアメリカの間を何度も行ったりきたりしていました。私の父が野球選手だったことはお話しましたか?ずっと前のことですがヤンキースでプレーしていました。ジョセフ・ディマジオという選手はご存知ですか?マリリン・モンローの二人目のご主人です。50年代の初めに彼と一緒にプレイしていたことがあります。
Q: お生まれはどちらですか?
南カリフォルニアのオレンジ郡です。生れ故郷は、フォールトン市。有名ではありません。とても小さな町です。1958年に生まれ、南カリフォルニアで育ちました。父は私たちを毎年キャンプに連れて行ってくれました。アメリカ中、特に西部を旅しました。アリゾナ、ネバダ、コロラド、アイダホ、モンタナ、オレゴン、ワシントンなど。キャンプをして、釣りをして、ハイキングをして。父はアウトドアが大好きでしたので、私たち子どもにも好きになって欲しいと思っていたのでした。
I was born in the southern California, Orange County. And my city is not famous. My city is named Fullerton. It’s a very small city.
Q: 生まれ故郷の思い出についてお話しいただけますか?
それは難しいです。私は今までに21カ国で暮してきたからです。生れはテキサス州のエルパソ、でも、そこには3日しかおらず、メキシコに行きました。そして3歳のときにイングランドに越しました。そして4歳の時にスコットランドへ。その後アイスランドに住み、英語を学ぶために、オーストラリアに行きました。当時英語が話せなかったのです。オーストラリアで10ヶ月過ごした後、ハワイに越し、一年間住みました。日本に始めてきたのは1958年、旅行でした。父の仕事の関係でたくさんの国に住みました。フィリピン、マレーシア、シンガポール、ベトナム、インド、パキスタン、南アフリカなど。だから生まれ故郷についてお話しするのは難しいのです。
I think it’s difficult, because I’ve lived 21 countries. And I was born in El Paso Texas. But I was only there 3 days and then to Mexico.
Q:かつては、ジャーナリスト、ライターとしても活躍されていましたね。また、英語の先生としても20年の経験をお持ちです。英語の先生になった理由をお聞かせください。
英語を学びたかったからです。ライターは英語を勉強することがありません。しかし教師であれば学ばなければなりません。日本の学生の方が私よりも文法に関しては詳しかったこともありました。本当の話ですよ。ネイティブスピーカーは母国語を学ばないものです。英語の勉強はとても興味深いです。
Because I wanted to learn English. You see, as the writers, you don’t study. But as the teachers, you must study English. So Japanese students knew more that I did about the grammar. No, serious. You see, a native speaker doesn’t study. Studying English is very interesting.
Q: 先生の生れ故郷についてお話しをお聞かせください。
バングラディシュのダッカで生れました。ダッカはバングラディシュの首都。大学、学校、病院、様々な技術、モスク、ショッピングセンターなど、すべてのものが集まっている国際都市です。私が生れた頃は、もっと人口も少なく静かな場所でした。現在ではあらゆる国からあらゆる人々が集まり、インターナショナルスクール、国際大学、国際劇場なども作られています。とてもすてきな場所ですよ。食べ物もおいしいです。
I’m born in Dhaka, Bangladesh. Dhaka is a cosmopolitan city. It’s a capital of Bangladesh. It’s a city, totally like an urban. And the highest buildings, schools, colleges, hospitals and all the technology, everything is in Dhaka. Mosque and shopping centers like other busy cities. It’s a very busy city in Bangladesh.
Q: お生まれはどちらですか?
Q: Where were you born?
台湾で生れました。高校卒業後、勉強のためハワイに行き、その後学位を取得するために香港へ。その後、日本に来て、現在は慶応大学で学んでいます。
I was born in Taiwan. And after I finished high school, I went to Hawaii to study. And after that, I went to Hong Kong to gain my master degree. And after that, I moved to Japan and study one year at Keio University. So just a little bit here, a little bit there, in different countries.
Q: 生れ故郷についてお話しを聞かせていただけますか。
Q: Please tell us a little more about your hometown.
Q: お生まれはどちらですか?
Q: Where were you born?
米国のウイスコンシン州で生れました。シカゴに非常に近い場所です。
I was born in the state of Wisconsin in the United States. It’s very close to Chicago.
Q: お生まれはどちらですか?
Where were you born?
カリフォルニア州のサンホセです。シリコンバレーと言ったほうが分かりやすいかもしれませんね。IBM、HP等、著名なコンピューター会社の多くが、この場所で創業しており、現在も多くの人々がそこで働いていますを構えています。
Q: お生まれはどちらですか?
Would you tell me, where were you born?
私は日本で生れました。生れて8ヶ月でアメリカに移りました。
I was born in Japan but I went to America when I was about 8 months old and lived there, in America.
Q: ご出身はどちらですか?
Q: Where were you born?
アメリカ、ジョージア州の南西部、アルバーニという小さな町で生れました。人口は約六万人。後にもっと小さな町、ササーに引越しをします。
Q: お生まれはどちらですか?
Q: Where were you born?
ワシントン州、シアトルの北に約一時間ほど行ったところにある小さな島で生れました。人口15000人ほどのとても小さな所です。