本職はCPA、TESOLも取得、子どもはゲームから ジョアンナ先生(麻布十番)
生れ故郷についてお聞かせてください。
Q: Please tell us about your hometown.
オーストラリアのシドニー市出身です。でも、両親はイタリア生れのイタリア人、母が10歳、父が4歳の時に、イタリアから越してきました。ですから、私はシドニーのイタリア人社会の中で育ちました。祖父母も家族もとても仲が良かったものですから、いつも家族が集まりパーティをしていたというのが、子どもの頃の思い出です。
I come from Sydney Australia, but my parents are Italian. So they ware born in Italy and came to Australia when my mom was ten and my dad was four. So in Sydney I lived in a very Italian community. So my grand parents and my family were very close. So my childhood memory is just my family, always been together, having parties.
皆さん、イタリア語を話されていたんですね。
Q: They were all talking in Italian?
そうです。祖父母はオーストラリアに来て60年がたちますが、ほとんど英語を話しません。
Yes, my grand parents still do not speak English. They have been in Australia for 60 years. They still do not speak English at all, maybe a little bit, but just Italian.
先生も子どもの頃、イタリア語を話したのですか?
Q: When you were child, you just talked in Italian?
私はいつも英語を話していました。祖父母と話す時にだけ、少しイタリア語を使いました。母は今でも私にイタリア語で話しかけますが、私はいつも英語で応えています。つまり、私はイタリア語を少し、そしてもちろん英語を、また日本に来て一年になりますので、ほんのちょっとだけ日本語を話します。
I always spoke English, just a little bit Italian with my grandparents. My mom still speaks Italian to me, but always English. So I can speak some Italian, obviously English and a little bit Japanese, because I have been in Japan for a year now.
ご職業は?
Q: What is your occupation?
約十年間、銀行で会計士として働いていました。CPAも取得しています。本当は教師になりたくて大学に通ったのです。でも大手企業から会計士としての仕事のオファーがあったため、大学を半年で辞め働き始めました。人生の転機だったのかもしれません。でも、はやり今でも教師になりたいと思っています。英語を学ぶことはとても大切だと思います。その手助けがしたいのです。それに、私は子供が好き、そして人と話すのが好きなんです。
I have worked in the banking industry as an accountant for the last ten years. I am Associate Member of CPA Australia. But actually I went to university to become a teacher. But I didn’t have any money, and ended up a leading university for 6 month and go to job in a big office, because they offered me a position as accountant, so that’s why I have kind of change. But I would like to become a teacher just to be able to help, like to help students. I think English is such an important thing. I like children. I like talking to people.
TESOL(英語教授法資格)も取得しました。取得には60時間必要といわれていますが、私は1ヶ月時間をかけました。そこまでやる必要は無かったのかもしれませんが、全てのトピックに対してレッスン計画を作成したりもしました。
I did my Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL). It took me a month. They say 60 hours, but I have to write lesson plans, which I don’t think I need to do, but I did many lesson plans for students for each topic. And you know, like how I put together classes and games and work sheets to put together and homework, a lot of information.
英語を教えるために、まずはTESOLを取得されたんですね。素晴らしいですね。
Q: You took TESOL, because you want to teach English. That’s great.
とても大切なことだと思うのです。教師には何が求められるのか、そのことを知らずに先生にはなりたく無かったのです。そして、生徒には正しい方法で教えたい。そのためには、子ども達が気持ちよく話しができるようするためのテクニック的なものも必要になります。
Yes. I think it’s important. I didn’t want to teach English with not knowing what to expect. And you know, for me, I would love to teach my students in the right way. I think they need to speak more than me. And you need to know, there’s certain technique, some certain ways to get your children to speak, like ice break, so they feel a little bit more comfortable.
たとえば、7歳になる生徒さんには、どのようなレッスンをされますか。
Q: So if you had 7 years old students, how would you start the lesson?
「Simon Says」というゲームはご存知ですか。サイモンは架空の人物ですね。みんなはサイモンの言う通りにするのです。こんなふうに。サイモンが言いました。「みんな、立って!」、サイモンが言いました「手を上に上げて!」「手を頭の上に!」「手を肩に!」「あなたのお名前は?」
Do you know like Simon says? Simon is a make-belief. Simon says, “everybody, get up”, “put your hands up in the air”, “put your hands on your head”. Simon says, “put your hands on your shoulder”, Simon says, “what is your name”.
もう一つゲームがありますよ。クラスにボールを一つ持って行き、みんな円になって坐るんです。そして、こう言います。「私の名前はジョアンナ。オーストラリアのシドニー生れ」そしてボールを次の子どもに投げます。ボールを受け取った子どもは、同じように自分の名前、生れた場所、歳を言うんです。皆聞かなければならないし、皆話さなければいけない。全員が参加して、楽しみながら話すことができるんです。
I would have another game, if I were teaching little children. I would bring a ball into class, I have all sit around the circle. I will have a ball, and I would say, “my name is Joanna. I am from Sydney, Australia”. And I explain to students they have to each have a turn to talk and say what their name is, where they come from, how old they are. Just speak. And I will throw the ball to you, you go “ah, my name is”. You would speak and then you would throw the ball to someone. Just everybody has to listen and have a practice and nobody quite. You know. So you do have fun and talk. That’s one example.
他にもゲームはたくさんあります。「What's the time, Mr. Wolf」は知っていますか?(参照:“How To Play 'What's The Time Mr. Wolf'”)
There are a lot of games. I would need to explain the games properly, but for instance if I need teaching time, have you heard about “What's the time, Mr. Wolf?”.
似たようなゲームが日本にもあります。
Q: We have similar one.
本当ですか?
Oh, do you?
Q: 「だるまさんがころんだ」というゲームです。
素敵!
Oh, good.
ゲームをするというのは、子どもの集中力を保つのにいいですよね。
Q: Playing games are very good to keep concentration.
そうですね。それに、実際はみんな気づかないうちに学んでいる。クラスの全員が参加して、全員が楽しめる。そして、「もし間違ったら、皆に笑われる」というようなプレッシャーを感じることもない。子ども達がみんな気持ちよく参加ことができるんです。
Yes, and you don’t realize actually learning and they are. Everybody involve and everybody’s like having a fun, and not pressure to go “if I say mistake, everybody gonna laugh”. You don’t want that. It’s just for the children feel comfortable.





