<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?><rss version="2.0">
   <channel>
      <title>45beginnerアーカイブ英会話プライベートレッスン・英語個人レッスン・マンツーマン英会話・初歩からビジネス英語まで　ETC</title>
      <link>http://www.aoki.com/etc/</link>
      <description>45beginner</description>
      <language>ja</language>
      <copyright>Copyright 2008</copyright>
      <lastBuildDate>Wed, 01 Nov 2006 23:40:37 +0900</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=3.35</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

      
      <item>
         <title>初心者のための英文集-1</title>
         <description><![CDATA[<div id="block3">
<p>　英会話プライベートレッスンを受講される初心者の方のために、よく使われる表現、知っておくと役に立つフレーズをまとめました。</p>
<p>　※ETCの会員になると、これらの表現を電話でヒヤリング練習することができます。（電話代のみ有料、他無料） </p>
</div>
<div id="block3"><h4>レッスン初日。えっ、挨拶から英語？</h4><img alt="初心者のための英文集 ETC" src="http://www.aoki.com/etc/images/tree.jpg" width="140" height="187" />
  <p>　<strong>今日はETCから紹介された外国人の先生の自宅でのプライベートレッスンの初日です。</strong>期待に胸を膨らませながらも、プライベートレッスンは初めての体験。少し不安です。</p><p>　ETCから送られてきた地図を見ながら時間通りに先生の自宅前に到着。勇気を振り絞ってチャイムを押しました。</p>
  <p>　(あれっ？　ところで先生になんて言えばいいんだろう？)</br>
　(やっぱり英語だよね…　えーっと…　ドキドキドキドキ…)</p>
  <p>　ETCの英会話プライベートレッスンは、先生の自宅のドアをノックした時から既に始まっていたのです。ドアが空き、外国人の先生が笑顔で出迎えてくました。</p>
  <p>　さあ、どんな風に自己紹介しますか？</p></div>

<div id="block3">
  <p>トーマスさんのお宅ですか。<br />
    <strong>Is this the home of Mr.Thomas?</strong></p>
  <p>私は新入会員の小池哲平です。<br />
    <strong>My name is Teppei KOIKE.<br />
    I'm a new member of ETC.</strong></p>
  <p>はじめましてトーマスさん。<br />
    <strong>How do you do?, Mr.Thomas.</strong></p>
  <p>おめにかかれてうれしいです。<br />
    <strong>I'm glad to meet you.</strong></p>
</div>

<div id="block3">
  <h4>先生がテキストを用意してくれたけど…</h4>
<img src="http://www.aoki.com/etc/images/etc-video-3.gif">
  <p>　<strong>先生はこのプライベートレッスンで使用するテキストを用意してくれていました。</strong>ところが、このテキストが自分には易し過ぎるように感じるのです。または、その逆で、文法など内容は問題なく理解できるのですが、いざ会話となると予想以上に自分が話せないことがわかりました。</p>
  <p>　（でも、先生がせっかく用意してくれたテキストだからなあ…)</br>
　（申し訳ないから、このままでいいかなあ…）</p>
  <p>　いいえ。外国語でのコミュニケーションでは「沈黙は禁」。思ったことを言葉に置き換えないと、こちらの気持ちを相手に理解してもらうことは予想以上に難しいものです。また、こちらの気持ちをちゃんと伝えることで、今度は、なぜ先生がこのテキストを薦めてくれているのか、その意図を知ることもできるかもしれません。そんな風に、言葉を交わしながら、このレッスンに対する目的・目標を先生と確認しあって行きます。</p>
</div>
<div id="block3">
  <p>このテキストはむづかしいです。<br />
    <strong>This textbook is difficult for me.</strong></p>
  <p>このテキストは少しやさしすぎます。<br />
    <strong>This textbook is a little easier for me.</strong></p>
  <p>このテキストを使って頂けますか？<br />
    <strong>Could(Would) you use this textbook in my class?</strong></p>
</div>]]></description>
         <link>http://www.aoki.com/etc/55information/45beginner/1_3.html</link>
         <guid>http://www.aoki.com/etc/55information/45beginner/1_3.html</guid>
         <category>45beginner</category>
         <pubDate>Wed, 01 Nov 2006 23:40:37 +0900</pubDate>


         
         

      </item>
      
      <item>
         <title>初心者のための英文集-２</title>
         <description><![CDATA[<div id="block3">
<h4>わからないことはどんどん質問</h4>
<img alt="初心者のための英文集 ETC" src="http://www.aoki.com/etc/images/IMG_1227.jpg" width="140" height="105" /><p><strong>　まだ小さかった頃、目に入る全てのものを指差し、遠慮することなしに「これなあに？」と質問していました。</strong>私たちはそんなふうにして、短い間にたくさんの日本語を憶えてきたのかもしれませんね。</br>
　出会うもの全てが物珍しかったあの時のように、どんどん先生に質問してみましょう。また、英語で質問をすること自体が、英会話の練習になっていることにも気づくでしょう。</p>
</div>
<div id="block4">
<p>質問してもよろしいですか。</br>
<strong>May I ask you a question?</strong></p>

もう少しゆっくり話していただけませんか？
<strong>Could (Would) you  speak more slowly.</strong>

もう少し大きな声で話していただけませんか。
<strong>Could (Would) you speak a little louder?</strong>

すみませんが、どうもよく聞きとれませんでした。
<strong>I beg your pardon, I'm afraid I didn't catch that.</strong>

もう一度繰り返していただけませんか。どうもよくわかりません。
<strong>Could (Would) you repeat it? I'm afraid I don't understand.</strong>

それはどのようにつづりますか。
<strong>How can I spell it?
(How is it spelled?)
(How do you spell it?)</strong>

この語はどのように発音するのか教えていただけませんか。
<strong>Could (Would) you teach (show) me how to pronounce this word?</strong>

この語の意味を説明していただけませんか。
<strong>Could (Would) you explain to me the meaning of this word?</strong>

それを私のノートに書いていただけませんか。
<strong>Could (Would) you write it down in my notebook?</strong>

この語をこのように使うことができますか。
<strong>Can I use this word like this ......................?</strong>

15ぺーじの３行目から６行目まで読んでいただけませんか。
<strong>Could (Would) you read this sentences from the third line to the sixth on page fifteen?</strong>

単語の意味はわかりますが、文全体の意味がわかりません。
<strong>I understand the meanings of the words, but I don't understand the whole meaning of this sentence.</strong>

この表現は一般的に使われていますが。
<strong>Is this expression popular?</strong>

文の構成はこれでいいでしょうか。
<strong>Is this sentence construction correct?</strong>

イントネーションはこれでいいでしょうか。
私の発音に間違いがあいりましたら、なおして下さい。
<strong>Is my intonation correct? 
Please correct my pronunciation if I'm incorrect.</strong>

この語はどこにアクセントをつけたらよいでしょう。
<strong>Which syllable of this word can I stress on?</strong>
<div>
]]></description>
         <link>http://www.aoki.com/etc/55information/45beginner/post_1.html</link>
         <guid>http://www.aoki.com/etc/55information/45beginner/post_1.html</guid>
         <category>45beginner</category>
         <pubDate>Wed, 01 Nov 2006 23:39:08 +0900</pubDate>


         
         

      </item>
      
      <item>
         <title>初心者のための英文集-３</title>
         <description><![CDATA[<div id="block3"><h4>英文法を英語で質問する</h4><img alt="初心者のための英文集 ETC" src="http://www.aoki.com/etc/images/flower3.jpg" width="140" height="105" /><p>　<strong>私たちが中学、高校で学んできた英語は、ほとんどが入試のための英語。</strong>だから、会話よりもペーパーテストで点数のつけやすい文法を中心に学んできました。英会話のレッスンを受けていても、文法のことが気になってしまいます。</br>　もしかしたら、文法について英語で質問するのは初体験かもしれませんね。必要に迫られて憶えた単語は、どんどん身について行きます。</p>
</div>
<div id="block3">
<p>文法に関して質問があります。</br>
<strong>I have a question on grammar.</strong></p>

この場合、前置詞は"to"と"for"とどちらを使ったらよいでしょう。
<strong>Which preposition can I use "to" or "for" in this case?</strong>

この場合、定冠詞と不定冠詞とどちらを使ったらよいでしょう。
<strong>Which is correct to use a definite article or an indefinite article in this case?</strong>

現在完了形と過去完了形のちがいについて説明して下さい。
<strong>Could (Would) you explain tome what is the difference between present prefect tense and past perfect tense?</strong>

肯定文を否定文にかえる方法を教えて下さい。
<strong>Could (Would) you tell me how to change an affirmative sentence to a negative sentence?</strong>

残りの15分はフリートーキングでお願いできますか？
<strong>May I spend the last fifteen minutes in this lesson on (free) conversation?</strong>

英語を読んで理解することはできますが、話すことが弱点です。
話すことを教えて下さい。
<strong>I can read and understand English, but speaking is my week point.
Please teach me how to speak English well.</strong></div>]]></description>
         <link>http://www.aoki.com/etc/55information/45beginner/post_4.html</link>
         <guid>http://www.aoki.com/etc/55information/45beginner/post_4.html</guid>
         <category>45beginner</category>
         <pubDate>Wed, 01 Nov 2006 23:32:30 +0900</pubDate>


         
         

      </item>
      
      <item>
         <title>初心者のための英文集-４</title>
         <description><![CDATA[<div id="block3"><h4>電話でレッスン日の変更を伝える</h4><img alt="初心者のための英文集　ETC"src="http://www.aoki.com/etc/images/IMG_1256.jpg" width="140" height="105" />
<p>　<strong>毎週月曜日にレッスンを受ける予定でしたが、急な出張や、旅行、体調を壊したりなど、どうしても行けなくなってしまうこともあります。</strong>レッスン日の振り替えをしたいのですが、先生には英語でなんといったらよいのでしょう。</br>　先生の声がうまく聞き取れるでしょうか。電話でアポイントメントの変更をします。ビジネス英会話でもよく登場しそうな場面ですね。</p>
</div>

<div id="block3">
<p>来週の月曜日にレッスンを水曜日か金曜日に変えて頂きたいのですけれど。
来週の月曜日は憲法記念日で祝日です。</br>
<strong>I wonder if you could switch my Monday lesson next week to either Wednesday or Friday. </br>Next week Monday falls on Constitution Memorial Day. It's a national holiday.</strong></p>

トーマスさん　お願いします。
<strong>May I speak to Mr.Thomas, please?</strong>

ハイ　私です。
<strong>Yes, I'm speaking.</strong>

申訳ありあませんが出張しなければなりませんので、明日のレッスンをキャンセルしたいのですが。
<strong>I'm sorry, but I would like to cancel tomorrow's lesson because I have to make a business trip.</strong>

明日電車のストがありますので行けません。
（……かぜをひいているので）
（……試験準備で忙しいので）
<strong>I can't come tomorrow because there will be a train strike.
（……becuase I have a cold.）
（……because I'm busy preparing for an examination.）</strong>

もしよろしかったら、今度の水曜日か木曜日に代替レッスンをとりたいのですが。
<strong>If it's possible for you I'd like to have the make-up lesson on next Tuesday or Thursday. </strong>

いますぐに返事ができませんので、１５分後にこちらから電話しますけど、よろしいですか。
<strong>I can't tell you right now. Can I call you back in 15 minutes?</strong>

いまそちらに向っているところですが、交通が混雑しているので、
１５分程レッスンに遅れます。
<strong>Now  I'm on the way to your house, 
but I'll be fifteen minutes late for the lesson because terrific is very heavy.</strong>

遅くなってすみません。
<strong>I'm sorry to be late.</strong>

レッスンどうもありがとうございました。さようならトーマスさん。来週の金曜日にお目にかかりましょう。
<strong>Thank you very much for giving me the lesson.
Good-bye, Mr.Thomas.See you next Friday.</strong>

</div>]]></description>
         <link>http://www.aoki.com/etc/55information/45beginner/post_26.html</link>
         <guid>http://www.aoki.com/etc/55information/45beginner/post_26.html</guid>
         <category>45beginner</category>
         <pubDate>Wed, 01 Nov 2006 23:20:26 +0900</pubDate>


         
         

      </item>
      </channel>
</rss>